Сейчас на сайте
Сейчас на сайте 0 пользователей и 0 гостей.

Имена собственные и русско-английская транслитерация

Практика показывает, что большинство деловых поисковых задач в Интернет в той или иной степени связано с поиском имен собственных - названий компаний и организаций, всевозможных стандартов, оборудования и т.п. Во многих поисковых ситуациях, которые, казалось бы, не имеют прямого отношения к именам собственным, привлечение последних обеспечивает наибольшую результативность.

Названия имеющие национальное происхождение прописываются средствами латинской графики. Трудно добиться взаимной однозначности такого перевода в прямом и обратном направлениях без разработки жестких стандартов. В мире хорошо известны по, которыми широко пользуются в алфавитных каталогах иностранной литературы. Имена в Интернет дают не специалисты в области транслитерации языков всех континентов из одной графики в другую, хорошо знающих стандарты ИСО ( www.iso.ch ), разработчики сайтов, что приводит к стихийному размыванию стандартов и появлению реальных проблем при поиске.

При использовании русских наименованиях URL адресах, то от стандарта ISO-9-1986 -(E)/ISO/TC 46 по транслитерации знаков славянской кириллицы знаками латинского алфавита наблюдаются заметные отклонения. Существование нескольких русских кодировок типа для обмена почтовыми сообщениями, англоязычное происхождение самого Интернет, а также доминирование английского языка над другими в образовательной системе, определяют тенденции таких отклонений.

В таблице приводится обобщенная русско-латинская система транслитерации, фактически тяготеющая к русско-английской. Она составлена на основе анализа большого количества имен русскоязычной части Интернет и нескольких распространенных в Сети схем транслитерации. Наиболее вероятные варианты транслитерации приведены для каждой буквы или сочетания в числе первых, после чего следуют менее употребительные.

Буква (сочетание)

Транслитерация (лат.)

Буква (сочетание)

Транслитерация (лат.)

Буква (сочетание)

Транслитерация (лат.)

а

a

ия

ia, iya, ija

т

t, th

б

b

й

y, i

у

u

в

v, w

ий, ый

на конце слов y, iy, i, ii

ф

f, ph

г

g, h, gu

к

k, c, ch

х

kh , h

гв

gv, gw, gu

кс

ks, x

ц

ts, tz

гз

gz, x

кв

kv, kw, qu

ч

ch

д

d

л

l, ll

ш

sh, ch

дж

dzh, j, g

м

m

щ

shch

е

e, ye, je, ie

н

n

Ь ъ

опускается

ё

e , yo , io , ye , ie , jo , je

о

o

ы

y, i

ж

zh, g, j

п

p, pp

э

e

з

z, s

р

r , rr

ю

yu, u, ju, iu

и

i, y

с

s, c, ss

я

ya, ia, a